meu tio Jaguar: do intraduzível o amor
2019
Instalação
com André Feitosa
Essa obra nasce do intraduzível: o amor.
Na tradução em alemão do livro de João Guimarães Rosa, Mein Onkel der Jaguar, o texto e a história resistem à tradução e à apreensão, sinalizando pontos irreduzíveis e a resistência da língua.
A primeira edição do livro Meu tio o Iauarete, de João Guimarães Rosa, foi publicada no Brasil, em 1961 (na revista Senhor, n. 25) e integrado no volume póstumo Estas Estórias (José Olympio, R.J.) em 1969, dois anos após o desaparecimento do autor.
A tradução em alemão, Mein Onkel der Jaguar, foi publicada em 1982 pela Suhrkamp, em Frankfurt, e chegou às nossas mãos em 2018, em um alfarrábio.
O texto, tomado como matéria, foi traduzido, mas está longe de ser compreensível. Aqui ele se amplia novamente, ganhando espacialidade e pele, voltando à língua e operando uma performance de deslocamento impossível.
Exposição Atelier Aberto
Colégio das Artes da Universidade de Coimbra, Portugal - Novembro de 2019





